Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Apprenons à être  méchants.
28 février 2011

Oh mein got, un wesh!

 

Les "Weshwesh"

 

 I. Qui sont-ils? 

Les Weshwesh sont l'étrange peuple qui aurait inventé, semble-il, le dialecte "SiSi", doux et incompréhensible patois des cités. Outre leur langue, il est reconnu qu'ils ont aussi participé à la baisse nationale du quotient intellectuel. Les weshwesh sont des adolescents de classe moyenne (seul leur cerveau est en dessous, mais cela ne se voit pas à première vue), peut-être schizophrènes, car il montrent tous un dédoublement de personnalité racaillesque. En pleine crise, leur état est assez dangereux, ils peuvent racketter, voler, frapper, insulter, choquer, comme tout le monde, en fait. (Leur grotesque style fera l'objet d'un article détaillé.)

 
 

II. De l'art de parler le "SiSi"

Le patois Weshwesh est une langue subtile, de laquelle il est dur de saisir une information (ne cherchez pas plus longtemps, il n'y a souvent pas d'informations). Mais, comme vous voulez toujours vous enrichir et partir à la découverte des autres (ne fuyez pas, enfin!), je vais vous aider à en comprendre les grandes lignes! (Qu'attendez vous pour vous réjouir, hein? Plus vite!) La tache promet d'être ardue, mais rien n'est assez dur pour nous (quoi? je n'entends pas! je dois stopper mon lyrisme tout de suite? je n'entends rien!)

Sachez d'abord que l'usage weshwesh, avant de commencer une phrase, est de prononcer l'injonction suivante :

"- Wesh poto, bien ou bien!" 
 

Prenons mot à mot :

- "Wesh", dans le contexte, peut s'assimiler à "Salut", mais la traduction générale reste assez vague, car il semble que "Wesh" soit un mot transparent, souvent ajouté à tout bout de champ, pour combler le temps de choix entre deux mots (les filles et garçons weshwesh n'ont un vocabulaire que très limité qui se réduit à une dizaine de mots). 

- "poto" est un dérivé débile du mot "pote". La marque du "o" vient peut-être du latin, mais peut-être pas, hein.

- "bien ou bien" est une expression destinée à demander l'état de l'interlocuteur, en français, on dirait plutôt "comment tu vas", mais le langage "SiSi" interdit toute forme complexe de phrase. On peut constater que "bien ou bien" laisse beaucoup de choix. La traduction la plus en phase avec le texte (si tant est qu'une phrase de ce niveau peut être considérée comme un texte) serait "tu vas bien ou tu vas bien?" (limitons la casse). 

La traduction brute du mot à mot, vous l'aurez remarqué, donne: 

"Salut pote, tu vas bien ou tu vas bien?".

(Notons que cette formule d'acceuil super-chaleureuse est utilisée même pour les non-potes. )

 

L'interlocuteur répondrat toujours (le sisi est le langage le plus original qu'il existe):

 "- Sisi, et toi, la famille?"
 

- "Sisi" est un mot intraductible, un borborygme tribal traduisant l'accord et ayant une forme positive. Par exemple, quand un autre weshwesh aura fait quelque chose qui lui paraîtra bien (les notions ne sont pas les mêmes, bien pour eux est pitoyable pour nous), le weshwesh s'écriera "Sisi!". C'est une sorte de cri d'admiration. Dans le contexte, et dans l'intérêt de notre pauvre cerveau, nous traduiront par "oui". 

- "et toi" est similaire en français (et ce sont bien les deux seuls mots).

- "la famille" permet de retourner la question. En fait, ont ne s'intéresse pas (du tout) à la famille (et il ne vaut mieux pas). En français, on supprimera ce groupe de mots inutile. 

 

Français : 

"Oui, et toi?".

La réponse, sera encore une fois:

 

 "Ouais, gros, ouais. "

 

- "ouais [...] ouais". Nous connaissons tous la signification de ouais. Les weshwesh sont des gros copiteurs!

- "gros". En français, gros désigne quelqu'un d'obèse ou d'imposant. En Sisi, c'est très différent. Le qualificatif est appliqué à tout le monde, même aux anorexiques (c'est pour les aider). 

 

Le reste de la discussion reste sur le même ton morne et ennuyant, c'est pourquoi je vous épargnerais la suite. 

 

NOTE : COMMENT PRONONCER LE MOT "SISI"

(si vous ne supportez pas les notes inutiles passez votre chemin merci)

Le "sisi" est divisé en deux parties : le "si" et le "si". (En même temps... C'est logique) Le premier "Si" est en intonation descendante. Pour bien le prononcer, on doit marquer une (longue) interruption à la fin du "si" (c'est le temps de se rapeller de la suite à dire). Il faut enchaîner sur le deuxième "si", qui sera en intonation montante et très longue. En fait, vous prennez la mélodie du sifflement, comme quand on siffle une fille dans la rue, et vous la collez à la prononciation du "sisi". Vous obtiendrez une magnifique prononciation digne de la plus profonde campagne du "neuf-trois" (et oui, les weshwesh ne savent pas que 93 se dit "quatre-vingt-treize". Il étaient trop occupés à dealer, en CP). 

 

 

III. Des occupations Wesh

Si vous demandez à un Wesh ce qu'il fait de sa journée, il pourra vous répondre qu'il :

- aide les murs déficients à tenir debout

- fait tourner de la neige (activité extrêmement dure car la neige ne doit en aucun cas fondre, mais activité qui reste extrêmement lucrative)

- rappe (encore un point que j'aborderais dans un article futur). Pour l'instant, définissons ce terme comme "faire de la mauvaise musique".

Les wesh ne peut avoir que ces trois occupations. (Personne ne veut de lui, sauf peut-être les éboueurs, mais il n'y survivrait pas longtemps, parce qu'à force de nettoyer les saletés, il serait obligé de se nettoyer lui-même)(quoi je suis méchante?)

 

  

IV. Conclusion

Ma conclusion pourrait-être la même que celle des émos (à savoir que ce ne sont que des pauvres ados en crise qui ne font de mal à personne), mais c'est impossible! Je peux même pas m'épargner du travail! Non, car les wesh, bien que la plupart soient inoffensifs, font du mal aux gens, ou plutôt à leurs portes-monnaies! Et oui! Ils brûlent leurs voitures, ou leur volent leur iPod flambant neuf de Noël! Prennez garde!

Note : j'ai bien précisé qu'ils ne le font pas tous. Je vous vois venir, hein!

 

"Simer Albert t'as téma mon skyblog!"
[Un wesh]

Publicité
Commentaires
Publicité
Publicité